XI Taller Internacional Lenguaje y Tecnología L@ngtech
Experiencias con descriptores para tareas de Mediación en el Nivel B1
(30 minutos)
Fermin Lorenzo Carvajal Rosabal
Fermin Lorenzo Carvajal Rosabal

En el año 2001, el Marco Común de Referencia Europeo para las Lenguas socializa el Volumen Complementario con nuevas e innovadoras propuestas para la enseñanza de idiomas. Entre lo más novedoso aparecen descriptores para cuatro modos de comunicación. Los descriptores para la mediación no serían ampliados hasta la edición de 2017. Es por ello que cuando se crea el grupo de especialistas cubanos para trabajar en la creación de estándares para evaluar el desempeño del estudiante en sus competencias de la lengua, la Mediación no fue uno de los modos a los que se les prestó atención en su concepción evaluativa. El presente trabajo tiene como objetivo evaluar la adaptación de descriptores, para el Nivel B1 en la Universidad de las Ciencias Informáticas, que tribute a la creación de un sistema más amplio para la enseñanza superior en Cuba. Para llo se realizó un cuasi experimento aplicado a un curso de postgrado del mismo nivel. Replicar este cuasi experimento podría generar buenos resultados en el pregrado. Se utilizaron Métodos Empíricos: Revisión Documental, para estudiar propuestas de descriptores en diferentes fuentes; Análisis-Síntesis e Inducción-Deducción a partir de información recopilada sobre aspectos de interés, e Histórico-Lógico para valorar el progreso de Mediación en lenguas añadidas.